?

Log in

No account? Create an account
Sagitta
Жизнь в США, радости и сложности. 
9th-Sep-2016 05:30 pm
Я живу здесь, в США, почти месяц (без трех дней) и, кажется, начинаю немножко привыкать. По крайней мере, уже нет того удивления и тревожного чувства, что “все кругом незнакомое”, которое было в самом начале. С другой стороны, и радостное возбуждение от исследования нового тоже постепенно успокаивается по мере освоения территории.

Первые две-три недели у меня каждый день было что-то “в первый раз”:

* в первый раз поспали на новой кровати - ух ты! Она классная!
* в первый раз получала лекарство по рецепту - уф, получилось! теперь я знаю, как это делается.
* в первый раз сама дорулила до другого города (и ни разу не заблудилась) - ого, я молодец!
* в первый раз сделала сырники из местных продуктов - ням-ням, еще бы сгущеночки - и совсем здорово. А говорили, не получится.
* в первый раз полноценно пообщалась с продавцом консультантом в магазине - ура! мы поняли друг друга.
* в первый раз отправила ребенка в школу… оооо, ну это тема отдельного поста ;)
В общем, много всего.

“В первый раз” - это удивительное и сложное чувство - смесь тревоги, любопытства и радости узнавания.

Сейчас, конечно, тоже много всего незнакомого и в первый раз (и еще долго будет много), но уже не с такой плотностью.

Больше всего сложностей мне доставляют три момента:
1) Английский.
У меня вполне сносный английский, upper intermeditate. Я легко слушаю обучающие вебинары, смотрю фильмы (если с субтитрами - то вообще без напряжения), читаю книжки. Общаюсь на бытовые темы. Но. Но, блин! Все равно регулярно оказываюсь в ситуации, когда я не понимаю, что мне говорят. Особенно если быстро. Особенно, если с акцентом. А хуже всего - в ситуации, где мне непонятен контекст. Например, ко мне вдруг обращается незнакомый человек. Он что-то спрашивает? Или о чем-то предупреждает? Или что вообще? (Когда контекст понятен, мозг частенько достраивает информацию, даже если не распознает слова.)
Я прошу повторить - и все равно не понимаю. Снова переспрашивать у меня не хватает наглости (если ситуация не критически важна), так и стою, хлопая глазами. Так что я регулярно, несколько раз на дню, чувствую себя дурак-дураком.

Но радует, что я вижу здесь прогресс. Вряд ли мой английский сильно улучшился за неполный месяц (все-таки я тут веду не очень активную социальную жизнь), скорее мозг перестал паниковать от того, что вокруг происходит что-то незнакомое-непонятное. Дорогой мой, сказал себе мозг, тут все говорят на другом языке, мы нихрена не понимаем, ну ладно, половину не понимаем, но это нормально, условия задачи такие. Главное - улыбайся!
И мне сразу стало спокойнее. Хожу в каске и улыбаюсь.

Один из признаков, что дело движется на лад: сегодня поддержала необязательный разговор с продавцом отдела деликатесов. В первые дни мои разговоры были исключительно по делу: “Мне, пожалуйста, вот это”, “Сколько стоит?”, “У вас есть на размер больше?” А сегодня парень, взвесивший мне салями, спросил, хочу ли я что-нибудь еще. И вместо того, чтобы привычно оттарабанить “Полфунта ростбифа, пожалуйста”, я сказала: “Ммм, дайте подумать, все такое вкусное."

2) Незнание местных правил, писанных и неписаных.
Все время фоном есть легкая тревога сделать что-то не так - что-то такое, что “всем нормальным людям” должно быть очевидно. А потом еще и не понять, когда мне будут объяснять, как надо.

Это чувство по-тихоньку уходит - по мере того, как я узнаю правила. На самом деле, серьезных отличий от России здесь нет, просто у меня такой вот дурацкий (или не дурацкий? я пока еще не поняла) сценарий поведения: в незнакомой ситуации сначала сначала как следует напрячься, войти в режим тотальной боевой готовности, а потом постепенно расслабляться.

3) Вождение.
Тут сразу несколько пунктов встречаются: незнакомые правила, незнакомая местность, куча транспортных развязок, в которых нужно быстро сориентироваться, чтобы не уехать случайно в другой город. А “быстро сориентироваться” - это явно не моя сильная сторона ;))

Первые дни были вообще адом. У нас не было подставки для телефона, поэтому навигатор приходилось держать сбоку от сидения, и я регулярно создавала аварийные ситуации, пытаясь скосить глаза вниз-вбок и разглядеть, что он там показывает. Потом я заказала на Амазоне классную поставку и теперь каждый-прекаждый день наслаждаюсь тем, как это удобно, когда навигатор прямо перед глазами. (Это был один из классных “вперворазных” моментов: впервые воспользоваться во время движения держалкой для навигатора и испытать экзистенциальный оргазм ;)))

ПДД здесь в целом понятнее, чем в России, т.к. довольно мало правил “по умолчанию” - наоборот, чаще всего в месте применения правила оно объясняется словами (или знаками, но тоже со словами). Например, “Левая полоса ДОЛЖНА поворачивать налево” или “Пропусти встречный траффик”, “Нет поворота на красный”. Но мне все равно приходится быть начеку. Стоит только чуть-чуть ускользнуть в свои думы, как я начинаю действовать по автоматической привычке. Например, на красный свет - останавливаюсь и стою, пока мне не начинают бибикать сзади (а по американским правилам, если перед светофором прямо не указано другого, на красный можно поворачивать направо, пропустив тех, кто едет на свой зеленый).

Осваиваюсь постепенно. Жизнь идет ;)
Comments 
9th-Sep-2016 11:37 pm (UTC)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal северного региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
10th-Sep-2016 07:25 am (UTC)
О! Вчера засыпая подумала: что-то Сагитты давно не видно, надо ей написать. А ты уже сама пишешь. ))
Слушай, про язык я не первый раз слышу, у меня девочка знакомая переехала в СФ, тоже писала, что её отличный английский тут перестал быть таким, она не понимает, её не понимают. Я с тех пор обращаю внимание; в нестандартных ситуациях я и русский не с первого раза понимаю! Подходит человек на улице и что-то бубнит: спрашивает дорогу? Просит денег? Говорит комплимент? Приходится переспрашивать, да не один раз. Главное этого не стесняться, со временем наладится.
Про всё прочее - классно-классно!! А покажи фоточки кровати! А что у Темы за школа, как он в ней осваивается?? Пиши ещё!!!
10th-Sep-2016 04:41 pm (UTC)
да кровать-то выглядит обычно, но мы тут не поленились походить-повыбирать матрас вдумчиво, с лежанием на всех; ну и стоил он недешево. Так что теперь каждый раз, когда я на кровати оказываюсь, я думаю: ааа, боже, это блаженство!
Он не слишком жесткий, но и мягкий в меру, на нем не проваливаешься в "ямку", он сам аккуратно прогибается в нужных местах. Офигительное ощущение.

А с английским - я понимаю, почему так. Разговорная речь очень быстрая и там много фразовых глаголов, всяких разговорных словечек и т.д. То, к чему нас не готовят в школе ;) А книги, лекции, преподавание обычно пишутся и ведутся на внятном литературном языке.

Я, кстати, тоже с некоторых пор обращаю внимание. В обыденной жизни я тоже частенько не дорасслышиваю. Например, ребенок ворвался в кухню, что-то такое пробурчал вне контекста, и я не смущаюсь переспросить. А на английском сразу принимаю это на свой счет - мол, язык плохо знаю. Хотя, конечно, на английском это случается в разы больше.

Про школу потом отдельно напишу, это обширная тема.
12th-Sep-2016 01:31 am (UTC)
Нас учат обычно английскому языку. А американский от него на самом деле отличается достаточно сильно, ты скоро почувствуешь. Причем не только на уровне лексики, но и на уровне грамматики. Поэтому даже англичанам в Штатах приходится какое-то время адаптироваться.
10th-Sep-2016 08:39 am (UTC)
здОрово, что всё получается!
10th-Sep-2016 04:41 pm (UTC)
ага ;)
10th-Sep-2016 06:50 pm (UTC)
Здорово, что пишете! Для меня США как другая планета почему-то, а через ваши посты становится ближе) хотелось бы как-нибудь оказаться в этой стране.
11th-Sep-2016 09:19 pm (UTC)
Шлю привет с другой планеты ;)
10th-Sep-2016 07:45 pm (UTC)
Свет, вы молодцы! А про Тему и его школу когда напишешь? Мне тоже интересно :)
11th-Sep-2016 04:49 pm (UTC)
угу, как-нибудь напишу, как время будет.
12th-Sep-2016 01:26 am (UTC)
Ты еще не сталкивалась с тем, что в каждом щтате свой акцент. :) У вас на бостонщине в основном акают, в других местах свои особенности есть. Так что с американцами постоянно приходится восприятие тренировать и не расслабляться. :)
13th-Sep-2016 05:07 pm (UTC)
Да тут и в пределах штата акцентов намешано: испанцы, евреи, индийцы - я уже коллекцию собираю ;)
19th-Sep-2016 10:20 am (UTC)
Это хорошо, что всё хорошо! :)
This page was loaded Sep 22nd 2017, 8:24 am GMT.